Pensiga Afiŝita 5an de julio, 2020 Share Afiŝita 5an de julio, 2020 Bonŝance jam antaŭ la registriĝo mi vidis, ke ekzistas demando pri anglalingvaj retpaĝeroj. Ĝis nun mi renkontis du: 1. Dum komenca parto de la registriĝo montriĝis erarmesaĝo pri la retkonekto: Sekuriga kontrolo Could not connect to the reCAPTCHA service. Please check your internet connection and reload to get a reCAPTCHA challenge. Propono por ebla traduko: Ne povis kontakti la reCAPTCHA-servilon. Bonvole kontrolu vian interret-konekton kaj reŝarĝu por ricevi reCAPTCHA-defion. 2. Poste, ĝuste antaŭ la fino de la registriĝo venis mesaĝo: You're almost there [ekrannomo]! Click the button below to validate your account and complete your registration. Ankaŭ la butono mem portis anglalingvan surskribon: Validate my account Propono por ebla traduko: Vi preskaŭ jam alvenis, [ekrannomo]! Alklaku la suban butonon por validigi vian uzantokonton kaj kompletigi vian registradon: Butono: Validigu mian uzantokonton (3.) Aldone, inter tiuj du paŝoj estis laŭ mi bone tradukita parto sub la titolo "Bonvolu konfirmi vian retpoŝtadreson". Nur unu esprimon mi tie unue ne bone komprenis: Sube anonciĝis inter alie ebleco "Resendi konfirman mesaĝon". Tie mi iom miris kaj pro scivolemo elprovis. Montriĝis, ke tie eblis sendigi novan konfirman mesaĝon al si mem (se la unua iel perdiĝis). Se iam la traduko estos prilaborita, eble oni povus iom pli konkrete skribi "Sendigi novan konfirman mesaĝon" aŭ "Denove sendi konfirman mesaĝon" (aŭ el la vidpunkto de registriĝanto eĉ pli rekte: "Denove ricevi konfirman mesaĝon"). Citi Ligo al komento Kunhavigi en aliaj retejoj More sharing options...
Rekomendataj afiŝoj
Join the conversation
Eblas afiŝi nun kaj registriĝi poste. If you have an account, sign in now to post with your account.